世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

高級品を子供に買って将来自分で買えないとつらいって英語でなんて言うの?

「高級品を子供に買い与え、彼らが大人になった時に自分で高いものを買えないとつらくなる」という表現がしたいです。
default user icon
Takato Nagasakaさん
2023/10/01 19:55
date icon
good icon

2

pv icon

1465

回答
  • If you buy really expensive things for your kids when they are growing up, it'll be hard for them if they can't buy those same things when they are adults.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーIf you buy really expensive things for your kids when they are growing up, it'll be hard for them if they can't buy those same things when they are adults. 「子供に高級品を買い与えて育てると、彼らが大人になったときに同じものを買えないと辛い思いをする」 really expensive things「高級品」 when they are adults「大人になったとき」 ご参考まで!
回答
  • If you buy luxury goods for your kids, they might struggle when they can't afford them as adults.

・luxury goods「高級品、贅沢品」   ブランド品や高価な持ち物を指す際によく使われる表現です。 ・struggle「苦労する、もがく、つらい思いをする」   単に「悲しい」というよりも、生活水準のギャップに苦しむというニュアンスをうまく表現できます。 ・can't afford「(経済的に)買う余裕がない」   自分で稼ぐようになった時に、高いものを買えない状況を指します。
good icon

2

pv icon

1465

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1465

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー