世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

縁もゆかりも無いって英語でなんて言うの?

縁もゆかりも無いこの地域に引っ越して来た。 と言う時です
default user icon
Summerさん
2023/10/02 21:19
date icon
good icon

3

pv icon

2965

回答
  • We moved to this area where we have no ties or connections.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 We moved to this area where we have no ties or connections. とすると、『私たちは[縁もゆかりも無い](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/40007/)この地域に引っ越して来た。』となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ have no ties 関係がない have ties to とつながりがある have connections つながりがある 参考になれば幸いです。
回答
  • I moved to this area where I have no prior connection.

・have no prior connection  「事前のつながりが何もない」という意味で、日本語の「縁もゆかりも無い」というニュアンスに非常に近い表現です。 ・no ties at all   ties は「絆」や「結びつき」を意味します。at all(全く〜ない)を添えることで、「ゆかり」が一切ないことを強調できます。
good icon

3

pv icon

2965

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2965

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー