Can you get the air out of the ziploc bag before you seal it?
Do you mind squeezing the air out of the ziploc bag before you close it up?
この場合、次のような言い方ができます。
ーCan you get the air out of the ziploc bag before you seal it?
「ジップロックの空気を抜いてから閉めてくれる?」
to get the air out of ... で「…の空気を抜く」
ーDo you mind squeezing the air out of the ziploc bag before you close it up?
「ジップロックの空気を押し出してから閉めてもらえますか?」
to squeeze the air out of ... と言うと手で袋を押して空気を出すイメージです。
ご参考まで!
Please squeeze the air out before closing the bag.
Press the air out of the bag before you seal it.
・squeeze the air out「空気を押し出す(抜く)」
squeeze は「絞り出す」「ギュッと押す」という意味です。ジップロックなどの袋を上から押さえて空気を抜く動作にぴったりの表現です。
・press the air out「空気を(プレスして)抜く」
squeeze と同様に、圧力をかけて袋の中の空気を外に出すことを表します。