世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

犬のリードをつけるって英語でなんて言うの?

昨日の夜犬の散歩から帰ってきて私が鎖を繋げるのを忘れてたから犬が逃げ出しました。 この場合のつけるはどのように表現したら良いでしょうか?
default user icon
Yunaさん
2023/10/06 10:20
date icon
good icon

3

pv icon

3149

回答
  • to put your dog's leash on him/her

散歩をするときに付けるリードのことを言うなら、次のように言えます。 ーto put your dog's leash on him/her ーI forgot to chain my dog outside after we came back from our walk last night, and he ran away. 「昨夜散歩から帰ってきた後、犬を外の鎖に繋ぐのを忘れてしまい犬が逃げ出した」 鎖に繋ぐ場合はは to chain one's dog のように言います。 ご参考まで!
回答
  • Put the leash on the dog.

・put on「(リードを)つける、装着する」   服を着る時と同じように、リードを犬に「装着する」というニュアンスで一般的に使われる表現です。 ・attach「つなぐ、取り付ける」   リードの金具を首輪に「カチッとつなぐ」という動作をより正確に表す言葉です。 ・forget to put the leash on「リードをつけるのを忘れる」   「リードを繋げるのを忘れていた」という状況であれば、I forgot to put the leash on him. と言うと、散歩の準備や帰宅後の係留を忘れたことがはっきり伝わります。
good icon

3

pv icon

3149

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3149

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー