質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
チョロQを引いて、手を放してって英語でなんて言うの?
チョロQの遊び方を子供に言いたいです。 Pull it back and let go of your hand. でいいですか? チョロQはpull-back car でいいですか?
kyokoさん
2023/10/06 22:01
4
1328
Paul
カナダ人日英翻訳家
カナダ
2023/10/10 08:54
回答
Pull it back, then let go.
Pull back on the car, then release it.
この場合、次のような言い方ができますよ。 ーPull it back, then let go. ーPull back on the car, then release it. ちなみに to let go of your hand と言うとあなたが誰かの手を握っているのを放すことを言います。 チョロQは英語で pullback (toy) car で大丈夫です! ご参考まで!
役に立った
4
4
1328
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
「手を放して」って英語でなんて言うの?
通貨発行権って英語でなんて言うの?
質問に一対一で答えてって英語でなんて言うの?
私は、世界のお祭りに参加するテレビ番組が好きです。って英語でなんて言うの?
担当のスタッフが不在の場合がありますって英語でなんて言うの?
寝れば寝るほど体調が良くなる って英語でなんて言うの?
結論を先に言って、後はチョロ出しって英語でなんて言うの?
普段あまり〜しないって英語でなんて言うの?
「同じくらい」を口語表現を使なんと言いますか。って英語でなんて言うの?
残念でした!って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
4
PV:
1328
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Taku
回答数:
298
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
216
3
TE
回答数:
216
Yuya J. Kato
回答数:
165
Paul
回答数:
0
Kogachi OSAKA
回答数:
0
1
Paul
回答数:
300
2
Yuya J. Kato
回答数:
300
3
Taku
回答数:
298
DMM Eikaiwa K
回答数:
260
TE
回答数:
242
Kogachi OSAKA
回答数:
0
1
Paul
回答数:
22390
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12553
3
Yuya J. Kato
回答数:
12428
Erik
回答数:
10483
Taku
回答数:
10456
TE
回答数:
9138
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら