Three days later, he talked to me for the first time after our argument.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
Three days later, he talked to me for the first time after our argument.
とすると、『三日後、彼はケンカしてから初めて私に[話しかけた。](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/44765/)』となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
argument with one's boyfriend 彼氏との口論
参考になれば幸いです。
He didn't speak to me until three days after our fight.
ご質問ありがとうございます。
・「He didn't speak to me until three days after our fight.」
(意味) 喧嘩して3日後初めて彼は私に話しかけた。
<例文>My boyfriend didn't speak to me until three days after our fight.
<訳>喧嘩して3日後初めて私の彼氏は私に話しかけた。
参考になれば幸いです。
He talked to me for the first time three days after our fight.
It was three days after our argument when he finally spoke to me.
「〜して〇日後はじめて〜した」というパターンは、for the first time(はじめて)と after(〜のあとで)を組み合わせるのが一般的です。
He talked to me for the first time three days after our fight. (喧嘩して3日後、彼ははじめて私に話しかけました。) 話しかける対象が自分なので、talk to me とするのが自然です。