世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

順番を譲るって英語でなんて言うの?

レジで並ぼうとしたら、ちょうど一緒に並ぼうとした人がいて、その人が順番を譲ってくれました。
default user icon
Taekoさん
2023/10/07 23:40
date icon
good icon

7

pv icon

4435

回答
  • to let someone go first

  • to let someone go ahead of you

「順番を譲る」ことは次のように言うと良いですよ。 ーto let someone go first ーto let someone go ahead of you 例: I got in line at the same time as someone else at the check-out, but the guy beside me let me go ahead of him. 「レジで同時に並ぼうとした人が順番を譲ってくれた」 to get in line で「列に並ぶ」 ご参考まで!
回答
  • Go ahead.

  • After you.

Go ahead. (お先にどうぞ。) という表現です。これは「(私の)前に行っていいですよ」という意味で、物理的に順番を譲る際によく使われます。 また、より丁寧で紳士的な響きがあるのが、 After you. (あなたの後でいいですよ=お先にどうぞ。) というフレーズです。直訳すると「あなたの後に(私が行きます)」となるので、自然と「順番を譲る」ことになります。
good icon

7

pv icon

4435

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:4435

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー