世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

そろそろハロウィンですね。って英語でなんて言うの?

そろそろ〇〇の時期って日本語でよくいいいますが、英語だとなんていうのでしょうか?
default user icon
shuさん
2023/10/15 09:01
date icon
good icon

21

pv icon

6131

回答
  • Halloween will be here soon.

  • Halloween is just around the corner.

  • Halloween will be here before we know it.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーHalloween will be here soon. 「ハロウィンはもうすぐやってくる」=「もうすぐハロウィンですね」 ーHalloween is just around the corner. 「ハロウィンはすぐ角を曲がったところにいる」=「もうすぐハロウィンですね」 ーHalloween will be here before we know it. 「ハロウィンは私たちが知る前にやって来る」=「もうすぐハロウィンですね」 ご参考まで!
回答
  • Halloween is coming up!

  • It's almost Halloween!

ご質問ありがとうございます。 ・「Halloween is coming up!」 「It's almost Halloween!」 (意味)もうすぐ[ハロウィン](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/50734/)ですね。 <例文>Halloween is coming up! Are you celebrating Halloween this year? <訳>もうすぐハロウィンですね。 今年はハロウィンお祝いするんですか? 参考になれば幸いです。
回答
  • Halloween is just around the corner.

  • It's almost Halloween.

「そろそろ〇〇の時期」と言いたいとき、英語では around the corner という表現をよく使います。 Halloween is just around the corner. (ハロウィンがすぐそこまで来ていますね=そろそろハロウィンですね。) 直訳すると「角を曲がったところ」という意味ですが、時間的に「もうすぐそこ」というニュアンスで、季節の行事を心待ちにする際によく使われる定番のフレーズです。
good icon

21

pv icon

6131

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:21

  • pv icon

    PV:6131

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー