世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

紛争が起きたから、行く時期を来年にずらすか迷ってるって英語でなんて言うの?

来月海外旅行を検討していたのですが、先日イスラエルとハマスの紛争が起きたため、旅行の時期を来年に遅らせるか迷ってることを先方の知人に伝えたいです。よろしくお願い致します!
default user icon
Peさん
2023/10/20 00:07
date icon
good icon

6

pv icon

868

回答
  • I was planning on traveling abroad next month, but I'm contemplating postponing it to next year because of the conflict between Israel and Hamas.

    play icon

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 I was planning on traveling abroad next month, but I'm contemplating postponing it to next year because of the conflict between Israel and Hamas. とすると、『来月海外旅行を検討していたのですが、先日イスラエルとハマスの紛争が起きたため、旅行の時期を来年に遅らせるか[迷ってる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/50295/)』と伝えられます。 役に立ちそうな単語とフレーズ contemplate 検討する、熟考する、熟慮する postpone 延期する、延ばす travel abroad 海外旅行する 参考になれば幸いです。
回答
  • I'm thinking about postponing my trip to Turkey until next year because of all the strife in Israel and Gaza.

    play icon

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI'm thinking about postponing my trip to Turkey until next year because of all the strife in Israel and Gaza. 「イスラエルとガザでの紛争のため、来年までトルコ旅行を延期しようかと考えています」 to postpone my trip to Turkey until next year で「トルコ旅行を来年まで延期する」 strife「紛争・争い」 ご参考まで!
good icon

6

pv icon

868

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:868

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら