世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

まだ起きてないけどベッドでもぞもぞしてるって英語でなんて言うの?

赤ちゃんが、また完全には起きてないけど、 ベッドでもぞもぞしてるからもうすぐ起きそう。
default user icon
kyokoさん
2022/05/31 09:03
date icon
good icon

2

pv icon

2775

回答
  • The baby is not yet awake, but since he's starting to move around in his bed, he will probably wake upsoon.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 "The baby is not yet awake,"=「赤ん坊はまだ起きていない、」 "but since he's starting to move around in his bed,"=「でも、彼はベッドの中で動き回り始めたから、」 "he will probably wake up soon."=「多分、もうすぐ起きるだろう。」 ご参考になると幸いです。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • My baby is half awake in his crib and moving around a little bit.

  • My son is starting to wake up.

ーMy baby is half awake in his crib and moving around a little bit. 「ベッドの赤ちゃんが半分目を覚まして、もぞもぞしている」 half awake で「半分目が覚めて」 ーMy son is starting to wake up. 「息子が目覚め始めてもぞもぞしている」 to start to wake up「目覚め始めた・起き出した」と言うことは、動いたり声を出したりしているニュアンスも含まれます。 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

2775

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2775

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら