世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「この世に○○は2人も必要ない...。」って英語でなんて言うの?

アニメや映画で使われるフレーズについての質問です。 キャラクターの偽物やドッペルゲンガーが、本人に危害を加えて成り替わろうとするシーン。「同じ人間が2人いちゃいけない」的なことってどう言えばいいか教えてください!
default user icon
Musickyo0110さん
2023/10/22 15:14
date icon
good icon

2

pv icon

347

回答
  • We only need one OO, not two.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 We only need one Batman, not two. とすると、『この世にバットマンは2人必要ない』というように表現できます。バットマンの部分を別のキャラクターの名前に変えて使ってみて下さいね!文章の最後に、in this world としてもよいですが、無くても『[この世に](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/58137/)』というニュアンスは伝えられると思います。 参考になれば幸いです。
回答
  • You don't need two As.

  • We only need one.

ご質問ありがとうございます。 ・「You don't need two As. 」 (意味)Aは2人も必要ない。 ・「We only need one. 」 (意味) 1人しか[必要](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32984/)じゃありません。 <例文>You don't need two Annies. We only need one. <訳>Annieは2人も必要ない。 1人しか必要じゃありません。 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

347

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:347

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー