マナー違反しているのに、あまりにも堂々とマナー違反をしているので、むしろ清々しいという表現を英語でしたいです。その際に日本語ではよく「逆に」という言葉を使うのですが、この「逆に」に相当する英語は何でしょうか?
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
It is bad manners, but doing it with a large crowd like that, they do it so boldly, and that's rather refreshing.
とすると、『マナー違反しているのに、あまりにも彼らは堂々とマナー違反をしているので、むしろ清々しい』となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
rather どちらかといえば、~よりはむしろ、それどころか
参考になれば幸いです。