世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

~じゃないの?って英語でなんて言うの?

口語表現で、~じゃないの?という表現の仕方にはどのような
ものがあるのでしょうか?
例えば、今日は仕事じゃないの? ちょっと飲み過ぎじゃないの? 高いんじゃないの? とかです。

male user icon
ykさん
2015/12/04 22:02
date icon
good icon

140

pv icon

128395

回答
  • Aren't you working today?

  • Don't you think you are drinking too much?

  • This is expensive, don't you think?

Aren't you working today?
今日は仕事じゃないの?

Don't you think you are drinking too much?
飲み過ぎだと思わない?

This is expensive, don't you think?
これ、高すぎると思わない?

「~じゃないの?」は1番目のように否定疑問文や「~だと思わない?」という意味の「Don't you think ~?」を使ったり、文末にdon't you think? をつけたりします。

(その他の例)
Isn't this yours? = これ、あなたのじゃないの?
Didn't you say so? = あなたそう言ったんじゃないの?
Don't you think you spent too much money? = お金使い過ぎたんじゃないの?

回答
  • Don't you have work today?

  • Don't you think you've had enough to drink already?

  • Isn't it a little expensive?

Don't you have work today?=今日仕事じゃないの?

Didn't you have work todayでも使えます。

Don't you think you've had enough to drink already?=今日はもう十分飲んだと思わない?

酔っ払いへ発する要注意フレーズですね!もう少し角の立たない言い方ですと:

Here, have some water!=ほら、水でも飲みなよ!

C'mon, let's call it a night. We're not THAT young anymore, you know?=ほら、もう帰ろうよ。私達もうそんな言うほど若くないんだからね!

Isn't it a little expensive?=少し高くない?

回答
  • Isn't ...

  • Aren't ....

  • Don't ...

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:

Isn't ...
Aren't ...
Don't ...

上記などの英語表現を文脈によって使い分けます。

例:
Don't you have work today?
今日は仕事じゃないの?

Aren't you drinking too much?
飲み過ぎじゃないの?

Isn't that expensive?
それ高いんじゃないの?

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
回答
  • Aren't you 〇〇?

  • Isn't it〇〇?

ご質問ありがとうございます。

・「Aren't you 〇〇?」
=〇〇じゃないの?
(例文)Aren't you working today?
(訳)今日仕事じゃないの?

・「Isn't it〇〇?」
=それ〇〇じゃないの?
(例文)Isn't she a popular singer?
(訳)彼女は人気な歌手じゃないの?

便利な単語:
popular 人気

お役に立てれば嬉しいです。
Coco

good icon

140

pv icon

128395

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:140

  • pv icon

    PV:128395

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー