世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

秘密をばらしたら秘密じゃなくなるって英語でなんて言うの?

〇〇の秘密を教えて!と言われた時に冗談っぽく会いたいです
default user icon
Norikoさん
2023/11/10 23:28
date icon
good icon

1

pv icon

738

回答
  • If I tell you, it won't be a secret anymore.

  • It won't remain a secret anymore if I tell you.

ご質問ありがとうございます。 ・「If I tell you, it won't be a secret anymore.」 「It won't remain a secret anymore if I tell you.」 (意味)あなたに言ったら[秘密](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34748/)じゃなくなる <例文> I want to know what you're talking about. <訳>今何の話してるの?// あなたに言ったら秘密じゃなくなる。 参考になれば幸いです。
回答
  • If I tell you, it's not a secret anymore.

  • If I let the secret out of the bag, it won't be a secret anymore.

この場合、次のような言い方ができます。 A: Can you tell me the secret you heard about 〇〇? 「〇〇の秘密教えて」 B: If I tell you, it's not a secret anymore. 「教えたら秘密じゃなくなるじゃん」 または次のような言い方もできます。 ーIf I let the secret out of the bag, it won't be a secret anymore. 「秘密をバラしたら秘密じゃなくなるよ」 to let the secret out of the bag で「秘密をバラす」 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

738

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:738

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら