I know this cake has already sold out but I'd like this...is there any way to get it?
I know this cake has already sold out but I'd like this...is there any way to get it?
sold out:売り切れる
「すでに」というニュアンスをつけるために、has alreadyとしてもよいでしょう。
どうしても欲しい気持ちを伝えるために
「何か方法はないかしら?」とお店の方に聞いてみるとスムーズかと思います!
私も近所のスタバのマカダミアナッツのクッキーが好きなのにいつも行くと売り切れ。。
そんな時はお店の方に聞きます〜
Good luck!!
I think they are sold out, but I really want to buy a piece of this cake.
It looks like this cake is all gone, but I'd really love to try a piece.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI think they are sold out, but I really want to buy a piece of this cake.
「売り切れだと思うけど、このケーキをすごく買いたいんです」
to be sold out で「売り切れる」
ーIt looks like this cake is all gone, but I'd really love to try a piece.
「このケーキ売り切れみたいだけど、すごく食べてみたいんです」
to be all gone で「売り切れる」を表現することもできます。
ご参考まで!