こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが回答しているので、ここでは他の例を挙げてみます。
例えば、お[友達](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33733/)を誘って『コンビニ行かない(コンビニへ行きませんか?)?』という時は、Do you wanna go to the covenience store? なんて言ったりします。
『コンビニに行くの?』というような時は、Are you going to the convenience store? となります。
ご質問にある『コンビニに行きますか?』が『コンビニに行くの?』であれば、Are you going to the convenience store? 、『コンビニへ行きませんか?』であれば、Do you want to go to the convenience store? と言えますね!
参考になれば幸いです。
ご質問ありがとうございます。
・「Are you going to the convenient store?」
(意味) あなたはコンビニ行くんですか?
・「Do you want to go to the convenient store?」
(意味) あなたは[コンビニ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/1073/)へ行きたいですか?
<例文>Are you going to the convenient store? //Yeah, I want to buy a bottle of water.
<訳>あなたはコンビニ行くんですか?// はい、お水を買いたいです。
参考になれば幸いです。