ヘルプ

ちょっとコンビニに寄っていいって英語でなんて言うの?

コンビニによりたい時。
Kenjiさん
2016/05/22 15:47

134

69686

回答
  • Can I just drop by at the convenience store?

「~に立ち寄る」は stop by か drop by が良く使われると思いますが、違いが少しあります。
stop by:一旦止まる(という意味で「立ち寄る」)
drop by:予告なしに行く(という意味で「立ち寄る」)

stop by も drop by も phrasal verb(句動詞)ですので、by を取ってしまうと意味が変わってしまいます。

Can I stop at the convenience store?・・・上記で意味が変わると説明しておきながら、う~ん、これはそこまで意味は変わらないかも。 ただ、歩き疲れたという状況だと「私はコンビニで(もう歩くの)止めてもいい?」というニュアンスにもなったりします。

Can I drop at the convenience store? 「私がコンビニで落としてもいいですか?」となりますので、これは意味がわかりません。 ただ、drop me by the convenience store だと、「コンビニのそばで(車から)おろして」という意味になります。 他にも、I just dropped by.(ちょっと立ち寄っただけ)と、友達がいきなり訪ねてきた時に言われそうな言葉です。

この辺は、文法で考えるのではなく ”会話として慣れる” ことをおススメします。
お役に立てば幸いです☆
回答
  • Can I stop by at the convenience store?

  • Can I swing by at the convenience store?

Stop byもSwing byも「ちょっと寄る」と言う意味になりますが微妙に違うのは
Stop byはその場所を目的地として寄る、Swing byは寄り道をするのでその場所は目的地ではない、と言う事です。
回答
  • Can I stop by at the convenience store?

  • stop by / drop by / pop in / etc.

こんにちは。

・Can I stop by at the convenience store?
「ちょっとコンビニに寄ってもいい?」

上記のような言い方ができます。
「ちょっと寄る」は様々な表現があり、例えば下記のような言い方もできます。

・stop by
・drop by
・pop in

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • Can I stop by a convenience store?

  • I'd like to stop by a convenience store, if that's OK.

1. Can I stop by a convenience store?
コンビニに寄ってもいいですか?

2. I'd like to stop by a convenience store, if that's OK.
もしよければ、コンビニに寄りたいのですが。

stop by で「寄る」を英語で表すことができます。

ぜひ使ってみてください。
お役に立てれば嬉しいです。

134

69686

 
回答済み(4件)
  • 役に立った:134

  • PV:69686

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら