宅配便を出すためにコンビニに行く場合の「出しに行く」ってどう表現するのでしょうか?
よろしくお願いします。
ご質問ありがとうございます。
・「I'm going to the convenience store to send a package.」
(意味)宅急便を出しにコンビニに行きます。
<例文> Where are you going?//I'm going to the convenience store to send a package for my friend.
<訳>どこ行くの?//友達のために宅急便を送るためにコンビニに行きます。
参考になれば幸いです。