世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

行きたいけど、行けないって英語でなんて言うの?

断るときに、行きたかったけど。というニュアンスを出したいとき。
female user icon
sachiさん
2016/04/26 20:15
date icon
good icon

269

pv icon

194788

回答
  • I want to go, but I can't

    play icon

  • I wanna go, but I can't

    play icon

Hey there Sachi! ユーコネクトの英語コーチのアーサーです! この場合は、直訳でも大丈夫です。 I want to go, but I can't アメリカ人なら、発音がもごもごになるので、 I wanna go, but I can'tとも言えます。 よろしくお願いします! アーサーより
回答
  • I wish I could, but I can't, sorry.

    play icon

  • I'd like to, but I can't. Sorry.

    play icon

I wish I could. は、「[そうできたら(行けたら)いいのだけど・・・](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/7737/)」と現実とは反対のことをいう仮定法です。 I'd like to も『そうしたいのですが』という意味の仮定法です。 それに but I can't.をつけて「したいのですけれど、[出来ない](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/56716/)んです」という意味になります。 それにsorryと謝りの言葉を付け加えましょう。
回答
  • I wish I could but unfortunately I can't make it.

    play icon

  • I would love to but I can't, sorry.

    play icon

To express the feeling that you would like to go, you can say: I wish I could I would love to That would have been great Then to say that you can't make it, you can say: Unfortunately I can't make it. Sorry, I wouldn't be able to come. I can't make it, sorry All the best!
[行きたい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/47555/)という気持ちを表現するなら、 I wish I could I would love to That would have been great という言い方があります。 それから「[でも](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34498/)行けないんだ」と言うために Unfortunately I can't make it. Sorry, I wouldn't be able to come. I can't make it, sorry. と言うといいですよ。 参考になれば嬉しいです!
Danielle K DMM英会話講師
回答
  • I'm so sorry I have a prior engagement. Could we do it another time? (Formal/informal)

    play icon

  • So sorry, I have a pressing matter that cannot be rearranged. But tomorrow I'm all clear. (Formal)

    play icon

  • Not tonight. What about tomorrow. (Informal)

    play icon

Any one of these phrases may suit a specific scenario.
上記の表現どれでもうまくはまると思います。
Ian W DMM英会話講師
回答
  • A) I would've loved to join but unfortunately i won't be able to.

    play icon

  • B) I would love to but i really can't.

    play icon

Hi Sachi :-) I hope this helps! A) I would've loved to join but unfortunately i won't be able to. Definitions *Would've- Would have *loved- past tense of love *Join - Attend *Unfortunately - sad to say B) I would love to but i really can't.
Sachiさん、こんにちは、参考になるといいです! A) I would've loved to join but unfortunately I won't be able to. 【語句】 *Would've- "Would have" の短縮形 *loved- love の過去形 *Join- Attend(参加する) *Unfortunately- sad to say(残念ながら) B) I would love to but I really can't.
Ilke DMM英会話講師
回答
  • I would have loved to go but I have a (party that evening/wedding/prior engagement).

    play icon

  • That would be really interesting, but I can't come.

    play icon

  • I'm so sorry, I cant come because...

    play icon

These are nice ways of expressing your feelings and the fact that you're interested in the invite but unable to accept because of some other engagement.
これらはあなたの気持ちと、あなたがその招待に興味を持っているけど他の予定のために行くことができないということを伝える丁寧な言い方です。
Selina M DMM英会話講師
回答
  • I'd love to, but unfortunately I can't.

    play icon

  • I have a prior engagement. Sorry.

    play icon

1. 2 things: express the desire to go. "I'd love to". Then we use "unfortunately" to show that even though we have the desire to go, we are unable to. 2. Apologising is also another aspect. You can say "sorry" and give the reason for not being able to go somewhere. For example "I have a prior engagement". Prior engagement - something that was planned before this invitation.
1. 二つあります:"I'd love to" で行きたい気持ちを表します。 それから、 "unfortunately" で「行きたいけど行けない」と伝えます。 2. 謝るのも一つです。"sorry" と言って、行けない理由を伝えてもいいです。 例えば:I have a prior engagement. (先約がある) Prior engagement - 誘われる前からあった予定
Roscoe DMM英会話講師
回答
  • I'm broke

    play icon

  • I would have liked to come but I don't have money right now.

    play icon

I'm broke is a casual way of saying I do not have money
I'm brokeは、お金をもっていない、という時のカジュアルな表現です。
Sharon R DMM英会話講師
回答
  • I'm really crushed that I won't be able to make it!

    play icon

  • I'm so disappointed because I wanted nothing more than to go with you!

    play icon

I'm really crushed expresses extreme disappointment or regret. I wanted nothing more than to go with you means that you would have preferred to go with your friend, but the fact that you had already made plans with someone else means that you cannot back out (pull out of this earlier arrangement).
"I'm really crushed" は大きな落胆や後悔を表します。 "I wanted nothing more than to go with you" では「先約があって行けない、なければ行っていたんだけど」と伝えています。
Shams DMM英会話講師
回答
  • Unfortunate

    play icon

  • Sad

    play icon

  • Regret

    play icon

When we have been invited somewhere and can't go, but we wanted to, but we have prior arrangements/commitments, we can use the following, to express ourselves: "It is unfortunate that I can't come, but I have a PTA meeting." "I am sad that I can't attend, but I have something else scheduled." "I regret not being available for the party."
招待されて行きたいけど、予定[しなければならないこと]があって行けない場合、次のように言えます。 It is unfortunate that I can't come, but I have a PTA meeting. (行けなくて残念です、PTAの会合があるので) I am sad that I can't attend, but I have something else scheduled. (行きたいんですけど別の予定があるので) I regret not being available for the party. (パーティーに行けたらよかったんですけど)
Ronel DMM英会話講師
回答
  • I want to go, but unfortunately I was unable to.

    play icon

  • I wish I could've gone

    play icon

I want to go, but unfortunately I was unable to. I wish I could've gone. I really wanted to go. Are all suitable in this instance.
I want to go, but unfortunately I was unable to. 行きたいけど、残念ながら行けませんでした。 I wish I could've gone. 行けたらよかったけど。 I really wanted to go. すごく行きたかった。 これらどれも、この状況で使えます。
Kelly J DMM英会話講師
回答
  • I want to go but I can't.

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか: ・I want to go but I can't. 行きたいけど行けません。 want to go で「行きたい」となります。 I can't はここでは I can't go「行けない」の意味です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • I really wanna go but I can't.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 ・「I really wanna go but I can't.」 =本当に行きたいんだけど行けない。 (例文)I really wanna go but I can't. Sorry! (訳)本当に行きたいんだけど行けない。ごめんね! (例文)Wanna go to the gym next week?// I really wanna go but I can't. (訳)来週ジム行かない?//本当に行きたいんだけど行けない。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • I want to go but I can't.

    play icon

  • I wish I could, but I can't.

    play icon

1. I want to go but I can't. 2. I wish I could, but I can't. どちらも「行きたいのに、行けません」の意味になります。 want to go で「行きたい」、wish I could (go) で「行けたらいいのに」になります。 例: Thanks for inviting me. I wish I could go but I can't. 誘ってくれてありがとう。行きたいけど、行けない。
回答
  • I want to go but I can't.

    play icon

  • I wish I could go.

    play icon

以下のように表現することができます。 I want to go but I can't. 行きたいけど行けない。 I wish I could go. 行けたらよかったな。 I wish ... で「〜だったらよかったな」を英語で表現することができます。 お役に立てれば嬉しいです。 またいつでも質問してください。
回答
  • I want to go, but I can't.

    play icon

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ おっしゃられている内容は、そのまま I want to go, but I can't. 「行きたいけど、できない」 のように言います。 I can't goのことですが、直前にgoがあるので、goは省略されてI can'tだけで文を終わらせています。 want to V「Vしたい」 can't「出来ない」 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

269

pv icon

194788

 
回答済み(16件)
  • good icon

    役に立った:269

  • pv icon

    PV:194788

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら