ご質問ありがとうございます。
・「This is something you wouldn't see in Japan.」
(意味)これは日本ではみられない光景です。
<例文> This might be normal in America but this is some thing you wouldn't see in Japan.
<訳> アメリカではこれは[普通](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/61375/)かもしれませんがこれは日本ではみられない光景です。
参考になれば幸いです。
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーThis is not the kind of site you see in Japan.
「これは日本であまりみない光景です」
ーYou wouldn't see a spectacle like this in Japan.
「あなたはこのような光景を日本では見ないでしょう」
ここでの「光景」は site や spectacle を使って言えます。
ご参考まで!