「偶然にもそこに居合わせた」って英語でなんて言うの?

1日の間でほんのひと時しか見られない光景を、偶然その場所にいて見ることが出来た。という状況を説明したいです。
default user icon
manciniさん
2019/10/11 03:16
date icon
good icon

2

pv icon

2855

回答
  • I just happened to be there at the right time.

    play icon

  • It was just a coincidence that I arrived there when I did.

    play icon

I just happened to be there at the right time.
「ちょうどそこに居合わせた。」

It was just a coincidence that I arrived there when I did.
「そこにその時間についたのは偶然だった。」となり「偶然そこにいた」ことを言えます。

例文:
I just happened to be there at the right time when I caught a glimpse of Lake Mashu.
「摩周湖がちらっと見えた時、ちょうどそこに居合わせた。」

It was just a coincidence that I arrived there when I did. It was perfect timing, I could see the lake in all its beauty.
「そこにその時着いたのは偶然だった。完璧なタイミングで美しい湖を見れたんだ。」

ご参考まで!
good icon

2

pv icon

2855

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2855

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら