世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

処置者って英語でなんて言うの?

今現在ワークフローが回っていて、次に回すための処置をしなければいけない人を「処置者」と表現するのですが、この場合はhandlerでよいのでしょうか?

default user icon
Kachuさん
2023/11/14 15:08
date icon
good icon

1

pv icon

1519

回答
  • handler

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

ご質問について、ご質問にある内容で使うのであれば、はい handler でOKです!但しそれだけを言ってもなかなか伝わりづらいかもしれないので、どういう人かを

The handler is responsible for taking the necessary actions to move the workflow forward.
として、『処置者はワークフローを次に回すための処置をする責任がある』説明するとよいかもしれないですね。

参考になれば幸いです。

good icon

1

pv icon

1519

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1519

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー