Aliceさんの英文は次のように言うと良いかと思います。
ーI'm not sure but I think you all were the ones who were betrayed.
または次のようにも言えます。
ーRather, you were all the ones who were betrayed.
「むしろあなたたちみんなさんが裏切られた方です」
ご参考まで!
Maybe you're the one who has been betrayed, not them.
ご質問ありがとうございます。
・「Maybe you're the one who has been betrayed, not them.」
(意味) もしかしたら彼らじゃなくてあなたたちが裏切られたのかもしれません。
<例文> I think you might be wrong. Maybe you're the one who has been betrayed, not them.
<訳> あなたは間違ってるかもしれません。もしかしたら彼らじゃなくてあなたたちが裏切られたのかもしれません。
参考になれば幸いです。