世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「よりによってこのメニューだけ売り切れなんて」って英語でなんて言うの?

食べたかったメニューだけ売り切れていた時の心のつぶやきです。 Of all dishes, why it has sold out? かな?と思ったのですが、、、
default user icon
tomokaさん
2023/11/28 21:27
date icon
good icon

7

pv icon

1502

回答
  • Why is it that, out of all the options, the dish I want is the one that's sold out?

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Why is it that, out of all the options, the dish I want is the one that's sold out? とすると、『これだけある中でなんで自分が食べたい[メニュー](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/16859/)だけ売り切れなんだ・・・。』と言えます。 役に立ちそうな単語とフレーズ option 選択肢、選択できるもの 参考になれば幸いです。
回答
  • Of all the dishes on their menu, why did they have to run out of this one?

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーOf all the dishes on their menu, why did they have to run out of this one? 「メニューの料理すべての中で、なんでこれだけ売り切れてるの?」=「よりによってなぜこのメニューだけ売れ切れなの?」 ご参考まで!
good icon

7

pv icon

1502

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:1502

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー