色々な癖のある人とも慣れていきたいです^^
「① Even though Americans have their accent there are individual differences from person-to-person」<ーこれが直訳になります。
人によってのニュアンスは「individual differences from person-to-person」で表せます。
ジュリアン
回答したアンカーのサイト
Julian Israel YouTube Channel
この depending on who it is は「人によって」の言い方になります。
「発音」は accent になります。
例文 People speak with different accents according to where they come from.
「出身によって、人々は違う発音で話します。」
参考になれば幸いです。