世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

いつもお節を作るので多分その集いに行かないと思うって英語でなんて言うの?

お節をもち寄るイベントに誘われたが多分行かない、と言いたかった。
default user icon
Berryberriesさん
2023/12/20 08:54
date icon
good icon

1

pv icon

751

回答
  • I usually prepare Osechi, a traditional Japanese cuisine, so I don't think I can make it.

ご質問ありがとうございます。 ・「I usually prepare Osechi, a traditional Japanese cuisine, so I don't think I can make it.」 (意味)いつもお節を作るので多分その集いに行かないと思う <例文>I usually prepare Osechi, a traditional Japanese cuisine, so I don't think I can make it. Thanks for the invite though! <訳>いつもお節を作るので多分その集いに行かないと思う。でも誘ってくれてありがとう! 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

751

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:751

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら