世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ビルの中はどんな感じか(どうなっているのか)知りたい!って英語でなんて言うの?

I want to know what is inside the building!でしょうか?またはI want to know what's going on inside the building!やI want to know what it's like inside the buildingの方が適切ですか?ニュアンスや使う場面にどんな違いがあるのでしょうか?他の言い方もありますか?
default user icon
Mutsuさん
2023/12/26 15:06
date icon
good icon

2

pv icon

1411

回答
  • I want to know what's inside the building.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、ざっくりですが、 I want to know what's inside the building. ※[建物](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52252/)の中を知りたいというニュアンス I want to know what's going on inside the building. ※建物の中で何が起こっているのか知りたいというニュアンス I want to know what it's like inside the building. ※建物の中の壁や家具など内装だけでなく、感じや様子も知りたいというニュアンス というように分けられます。何が『どうなっているのか』『どんな感じなのか』知りたいかで言い方は変えられますね! Can you show me the inside of the building, please? I want to know what the interior looks like. とすると、 『建物の中を見せてもらえませんか?』 『内装がどうなっているのか見たいです。』 となります。 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

1411

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1411

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー