世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

被災された皆様、つらくても頑張って乗り越えようって英語でなんて言うの?

2024年1月1日に起きた能登半島地震で被災した皆さまへ励ましの歌に添える言葉としてです。「つらくても頑張って乗り越えよう」だけでもOKです。曲はビートルズの「ヘイ・ジュード」にしようと思っています。
default user icon
oban-chanさん
2024/01/06 08:49
date icon
good icon

13

pv icon

2214

回答
  • To everyone affected by the disaster, I understand it's incredibly challenging. Please know that my thoughts are with you, and I hope you find the strength to overcome these difficult times.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 To everyone affected by the disaster, I understand it's incredibly challenging. Please know that my thoughts are with you, and I hope you find the strength to overcome these difficult times. とすると、『[被災](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32071/)された皆様へ、非常に厳しい状況だと思います。この困難な時期を乗り越えられるよう心から願っています。』というようなニュアンスで伝えられます。 参考になれば幸いです。
回答
  • To all those affected, let’s stay strong and get through this together.

「つらくても頑張って乗り越えよう」と呼びかけるなら、 To all those affected, let’s stay strong and get through this together. (被災された皆様、強くあり続け、共にこれを乗り越えましょう。) という表現がとても温かく響きます。get through は、暗いトンネルを通り抜けるように「困難な状況を切り抜ける」というニュアンスでよく使われます。
good icon

13

pv icon

2214

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:2214

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー