世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

正月に休むためにって英語でなんて言うの?

大抵母親は毎日家事や料理をしている場合が多く年中無休です。「母親は正月に休むために、正月前におせちという弁当を用意する。」と英語で言いたいです
default user icon
Arisaさん
2024/01/06 23:59
date icon
good icon

3

pv icon

1896

回答
  • so they can have a rest on New Year's Day

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーMothers in Japan often try to make traditional New Year's day food ahead of time for the New Year, so they can have a rest on New Year's Day. 「日本のお母さんたちは、元旦に休めるよう、しばしばお正月前に正月の伝統的な料理を作るようにします」 so they can have a rest on New Year's Day で「元旦・正月に休むことができるよう」 ご参考まで!
回答
  • In order to take a break during the New Year.

  • So that they can rest during the New Year holidays.

In order to take a break during the New Year. So that they can rest during the New Year holidays. 「正月に休むために」という目的を表現するには、 In order to take a break during the New Year. (正月の間に休みを取るために。) という言い方が自然です。 in order to は「~するために」という目的をはっきりと示す時に使われます。
good icon

3

pv icon

1896

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1896

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー