ヘルプ

駅伝を見ながら正月を送るのが定番になってきたって英語でなんて言うの?

外国の友人に正月の過ごし方について説明する
Markさん
2016/01/02 21:11

13

2685

回答
  • Watching marathon relay race has become my regular habit in spending my New Years holidays.

  • Spending my time watching relay road race has become my typical style during my New Years holidays.

まず “駅伝” というのは日本独特のものですので英語では単なる “marathon relay race” とか、“relay road race” というしかないかもしれませんが、この発言内容で最も言いたいことが ”自分の正月の過ごし方” に絞るのであればこのまま、”駅伝” というものが我が国、日本にあるんだよ、と伝えたい場合はさらに “Japanese traditional marathon relay race” という具合に詳しく伝えてあげるといいと思います。
Hara Ken English teacher

13

2685

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:13

  • PV:2685

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら