世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

娘が成人式で私の着物を着てくれましたって英語でなんて言うの?

私の着物を娘が着てくれたことが嬉しかったのでその事を伝えたいです
default user icon
Manyaさん
2024/01/09 11:25
date icon
good icon

2

pv icon

1949

回答
  • My daughter had her Coming of Age Day this month and wore my Kimono.

  • I was so happy to see my daughter wear my Kimono on her Coming of Age Day this year.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーMy daughter had her Coming of Age Day this month and wore my Kimono. 「今月娘が成人を迎え、私の着物を着てくれた」 ーI was so happy to see my daughter wear my Kimono on her Coming of Age Day this year. 「今年、娘が成人の日に私の着物を着れてくれたのがとても嬉しかった」 ご参考まで!
回答
  • My daughter wore my kimono for her Coming-of-Age ceremony.

  • It made me so happy that my daughter wore my kimono for the ceremony.

「娘が成人式で私の着物を着てくれました」と事実を伝えるなら、 My daughter wore my kimono for her Coming-of-Age ceremony. (娘が彼女の成人式で私の着物を着ました。) という表現が一般的です。成人式は英語で Coming-of-Age ceremony と言います。
good icon

2

pv icon

1949

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1949

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー