左前は死装束だよって英語でなんて言うの?

海外の友人が浴衣を着た写真を送ってくれたのですが、襟を左前で着ていました。なので浴衣や着物は右前で着るのが正しくて、友人のその着方だと死装束になってしまうことを伝えたいです。
default user icon
( NO NAME )
2017/08/31 14:35
date icon
good icon

9

pv icon

5595

回答
  • Wearing a kimono with the right side over the left is how dead people wear it.

    play icon

「左前」は文化的なことなので、英語で説明すると結構長い文章になります!英語では対応している単語がないので。

死装束 = burial clothes, clothes worn to commit suicide
(burial = 葬式) (suicide = 自殺)
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

9

pv icon

5595

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:5595

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら