I wonder if it's a bit of a bother to other people if I send them a New Year's greeting card.
I love making New Year's greeting cards, but I don't want to send them to people if they feel obligated to send me one back.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI wonder if it's a bit of a bother to other people if I send them a New Year's greeting card.
「年賀状を送ったらちょっと迷惑かなあ」
I wonder if it's a bother to other people if ... で「…なら他の人に迷惑になるかなあ」と言えます。
ーI love making New Year's greeting cards, but I don't want to send them to people if they feel obligated to send me one back.
「年賀状を作成するのが好きだけど、送って相手に返事を書かなきゃと感じさせるなら送りたくないなあ」
if they feel obligated to ... で「もし彼らが…する義務があると感じるなら」「もし彼らが…しなければいけないと感じるなら」
ご参考まで!