I become talkative if I grab a drink before speaking English.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
I become talkative if I grab a drink before speaking English.
とすると、『私は英語を話す前に一杯ひっかけると[饒舌](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/85392/)になる』
In the past, I had a few drinks before heading to the party, and it helped me loosen up. I found myself able to speak English more comfortably than usual.
とすると、『私は以前パーティーに行く前にアルコールを少し飲んだら、緊張がほぐれて英語をいつもより話せた』と言えますね!
参考になれば幸いです。
If I have a drink before I speak English with someone, I find myself talking more readily.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーIf I have a drink before I speak English with someone, I find myself talking more readily.
「誰かと英語を話す前にお酒を一杯ひっかけると、もっとたやすく話せるようだ」
to talk readily で「たやすく・進んで話す」
ーI had a drink before I went to a party last weekend, and it helped me to relax and speak more English than I normally would.
「先週末パーティーに行く前にお酒を一杯ひっかけたら、緊張がほぐれていつもより英語を話せた」
to speak more English than I normally would「いつもより英語をもっと話す」
ご参考まで!