世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

久しぶりに偶然、ばったり会ったら、よそよそしいでもなくって英語でなんて言うの?

久しぶりに偶然、ばったり会ったら、よそよそしいでもなく、かと言って、まぁ〜久しぶりね〜と親しげでもなく、接してきたよ。
default user icon
Mariさん
2024/01/17 09:48
date icon
good icon

1

pv icon

758

回答
  • I ran into him by chance the other day. He wasn't overly friendly, but he wasn't aloof either.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI ran into him by chance the other day. He wasn't overly friendly, but he wasn't aloof either. 「この前、彼に偶然会ったら親し過ぎもしなかったが、よそよそしくもなかった」 to run into someone「遭遇する」 by chance「偶然に」 overly friendly「馴れ馴れしい」 aloof で「よそよそしい」 ご参考まで!
回答
  • He was neither distant nor overly friendly.

・neither A nor B 「AでもBでもない」という便利な構文です。今回のように「よそよそしい(distant)」わけでもなく、「親しげ(friendly)」すぎるわけでもないという、絶妙なニュアンスを伝えるのに最適です。 ・distant / cold 「よそよそしい」にあたる言葉です。
good icon

1

pv icon

758

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:758

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー