世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「コンサートのチケットを発券したよ!」って英語でなんて言うの?

申し込んでいたコンサートのチケットを発券したことを報告したいです。 併せて「めちゃくちゃいい席だったよ!」とか伝えられたらと思ってます。 よろしくお願いします。
default user icon
brown tabbyさん
2024/01/17 18:58
date icon
good icon

5

pv icon

3862

回答
  • I've got the concert tickets printed! The seats are amazing!

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 I've got the concert tickets printed! The seats are amazing! とすると、『[コンサート](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/63398/)のチケットを発券したよ!めちゃくちゃいい席だよ!』となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ get ~ printed ~を印刷してもらう 参考になれば幸いです。
回答
  • I just picked up my concert tickets!

・pick up  コンビニや窓口で「発券する」「受け取る」という動作にぴったりの表現です。すでに手元にあるなら、I picked them up.(発券してきたよ)と言えます。 ・in hand  「手元にある」というニュアンスです。 ・got the tickets  シンプルに「チケットを手に入れた(発券した)」ことを報告する際に最もよく使われます。
good icon

5

pv icon

3862

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3862

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー