I've got the concert tickets printed! The seats are amazing!
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
I've got the concert tickets printed! The seats are amazing!
とすると、『[コンサート](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/63398/)のチケットを発券したよ!めちゃくちゃいい席だよ!』となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
get ~ printed ~を印刷してもらう
参考になれば幸いです。
・pick up
コンビニや窓口で「発券する」「受け取る」という動作にぴったりの表現です。すでに手元にあるなら、I picked them up.(発券してきたよ)と言えます。
・in hand
「手元にある」というニュアンスです。
・got the tickets
シンプルに「チケットを手に入れた(発券した)」ことを報告する際に最もよく使われます。