世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

切ない気持ちって英語でなんて言うの?

辞書をひくと「切ない」は「つらくやるせない」と書いてあるのですが、英語で「切ない気持ち」は wistful feelingでいいでしょうか? 3つ考えました。wistful feeling, heartrending feeling, painful feeling. です。 やはり、sadや、painfulの方が良いですか?
default user icon
uji na nicknameさん
2024/01/22 04:50
date icon
good icon

6

pv icon

1897

回答
  • a heartrending feeling

  • a wistful feeling

  • a sorrowful feeling

「切ない気持ち」は英語で次のような言い方ができます。 ーa heartrending feeling ーa wistful feeling ーa sorrowful feeling 例: The last of my three daughters left for university last week , which left me feeling very wistful. 「先週、最後の3番目の娘が大学に行くために家を出たので、とても切ない気持ちでいっぱいです」 ご参考まで!
回答
  • A bittersweet feeling.

A bittersweet feeling. ・Bittersweet「切ない、ほろ苦い」  喜びと悲しみが混ざったような、日本語の「切ない」に近いニュアンスです。 役に立ちそうな単語とフレーズ Sentimental 感情的な、おセンチな Nostalgic 郷愁にかられる、懐かしくて切ない Heartache 心の痛み、切なさ
good icon

6

pv icon

1897

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:1897

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー