世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

きっと私はあなたに本気で恋をしていたのかもしれない…って英語でなんて言うの?

淡くて切ない恋心を伝えたいです。 よろしくお願いします!
default user icon
Peさん
2018/05/12 02:29
date icon
good icon

5

pv icon

11859

回答
  • I was madly in love with you.

  • That was a true love.

  • If you don't call it love, I don't know what love is.

ご質問ありがとうございます。 日本語が、していた。となっているので、全て過去形にしています。 I was madly in love with you. madly:狂気 in love:で恋に落ちる 本当に好きだった。 That was a true love. あれこそ、本当の愛・恋だった。 If you don't call it love, I don't know what love is. ここでは一般論を言っているのでyouとしています。 あれを、愛・恋と呼ばないのであれば、なにが愛・恋か分かんない。 淡い気持ちとは違うかもしれませんが、ご参考にされてみてください。
回答
  • I was deeply in love with you

  • I was crazy in love with you

  • It was true love

本気で恋は色んななフレーズがあります Deep in love Crazy in love Mad in love True love Lovey Dovey きっと - long time, forever かもしれない - maybe きっと私はあなたに本気で恋をしていたのかもしれない I was deeply in love with you I was crazy in love with you It was true love
good icon

5

pv icon

11859

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:11859

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら