Hormonal imbalance may make you might feel more emotional, cry a lot, and get easily angry.
ご質問ありがとうございます。
・「Hormonal imbalance may make you might feel more emotional, cry a lot, and get easily angry.」
(意味)ホルモンバランスが崩れて泣きっぽくなったり怒りっぽくなる。
<例文>Hormonal imbalance may make you might feel more emotional, cry a lot, and get easily angry. A lot of pregnant women experience this.
<訳>ホルモンバランスが崩れて泣きっぽくなったり怒りっぽくなる。 妊娠している女性などが経験することです。
参考になれば幸いです。
You better watch what you say to her. Her hormones will be out of balance and she'll cry more often and she might get angry more easily too.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーYou better watch what you say to her. Her hormones will be out of balance and she'll cry more often and she might get angry more easily too.
「奥さんに対して口には気をつけたほうがいいよ。ホルモンバランスが崩れていて、よく泣いたり、怒りやすくなっているから」
to be out of balance で「バランスが崩れる」
ご参考まで!