世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

年取ってくると、辻褄合わなくなってくるよって英語でなんて言うの?

顔の美容整形の話題です。美容整形によって、一時的に美しくなるとは思います。しかし、加齢によって、皮膚がたるんだり、しわが増えたりすると、整形した部分と、整形していない部分のバランスが崩れて、奇妙な顔になることがよくあります。だから、私は顔の整形には反対です。
default user icon
Kさん
2021/06/13 23:19
date icon
good icon

0

pv icon

3451

回答
  • I am opposed to facial cosmetic surgery because it may ruin your facial features as you age.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『つじつまが合う』は、よく make sense が使われますね!ただこの場合は、 I am opposed to facial cosmetic surgery because it may ruin your facial features as you age. とすると、 『年を取るにつれ、顔だちが崩れることがあるかもしれないので、私は顔の整形には反対です。』と言えます。 メモ opposed to ~に反対している cosmetic surgery 美容整形 facial feature 顔の特徴、顔つき、顔立ち as you age 年を取るにつれて 参考になれば幸いです。
回答
  • As you get older, it starts to look off.

・As you get older, it starts to look off. 年を取ってくると、なんだか変に見えてくるよ。 これはとても自然で言いやすい表現です。 look off は「何かがおかしい」「なんとなく不自然」「ちぐはぐに見える」という意味です。 例文 As you get older, it starts to look off. 年を取ってくると、なんだか変に見えてくるよ。 Her face looked fine at first, but it started to look off over time. 最初は問題なかったけれど、だんだん顔が変に見えてきた。
good icon

0

pv icon

3451

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:3451

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー