I am opposed to facial cosmetic surgery because it may ruin your facial features as you age.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『つじつまが合う』は、よく make sense が使われますね!ただこの場合は、
I am opposed to facial cosmetic surgery because it may ruin your facial features as you age. とすると、
『年を取るにつれ、顔だちが崩れることがあるかもしれないので、私は顔の整形には反対です。』と言えます。
メモ
opposed to ~に反対している
cosmetic surgery 美容整形
facial feature 顔の特徴、顔つき、顔立ち
as you age 年を取るにつれて
参考になれば幸いです。
・As you get older, it starts to look off.
年を取ってくると、なんだか変に見えてくるよ。
これはとても自然で言いやすい表現です。
look off は「何かがおかしい」「なんとなく不自然」「ちぐはぐに見える」という意味です。
例文
As you get older, it starts to look off.
年を取ってくると、なんだか変に見えてくるよ。
Her face looked fine at first, but it started to look off over time.
最初は問題なかったけれど、だんだん顔が変に見えてきた。