世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ダンスで疲れてると思って話しかけずらかったんだよって英語でなんて言うの?

メールでのやり取りで自然な言い回しがあったらお願いします( ᴗ ᴗ)
default user icon
fukaさん
2024/01/28 10:54
date icon
good icon

0

pv icon

700

回答
  • I was hesitant to approaching you because I thought you might be tired from dancing.

ご質問ありがとうございます。 ・「I was hesitant to approaching you because I thought you might be tired from dancing.」 (意味)ダンスで疲れてると思って話しかけずらかったんだよ。 <例文> Why didn't you say hi? //I was hesitant to approaching you because I thought you might be tired from dancing. <訳> なんで話に来なかったの?//ダンスで疲れてると思って話しかけずらかったんだよ。 参考になれば幸いです。
回答
  • I thought you were tired from dancing, so I was a bit hesitant to come up and talk to you.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。例えば、 I thought you were tired from dancing, so I was a bit hesitant to come up and talk to you. とすると、『[ダンス](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/56286/)で疲れてると思って話しかけずらかったんだよ』となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ come up 話をしに人のところまで近づく 参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

700

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:700

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら