世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

その笑い方につられるwwって英語でなんて言うの?

makes me laughというフレーズを使わずに、「その笑い方につられてこっちも笑ってしまう」ことを伝えたいです
female user icon
marikaさん
2016/10/03 14:28
date icon
good icon

9

pv icon

7176

回答
  • You've got a contagious laugh.

    play icon

contagiousは「うつりやすい」という意味で、伝染病だけでなく、あくびなどにも使われます。文章の意味だけでも「笑いがうつりやすい」と分かりますので、自分を含む周りの人にも伝染してしまうような笑いと、訳すことができます。 使い方ですと、自分も笑いながら言っていると思いますので、 「Man stop it, you've got a contagious laugh. Haha」 と言えばすごく自然に笑いがつられているように聞こえます。
Zakiyama バイリンガル自由人
good icon

9

pv icon

7176

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:7176

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら