世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

それでも大丈夫ですか?って英語でなんて言うの?

予約のしてないレストランやマッサージ店に入った時に予約してません、それでも大丈夫ですか?と尋ねる時のそれでも大丈夫ですか?は、何て言いますか?どんな場面でも使える言い方が知りたいです。
default user icon
Summerさん
2024/01/28 23:45
date icon
good icon

3

pv icon

3493

回答
  • Are walk-in appointments accepted?

  • Do you accept walk-in appointments?

ご質問ありがとうございます。 ・「Are walk-in appointments accepted?」 「Do you accept walk-in appointments?」 (意味)[予約](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/13387/)してません、それでも大丈夫ですか? <例文>Do you accept walk-in appointments?// Yes. However, we're a little busy right now so you'll have to wait. <訳>予約してません、それでも大丈夫ですか?// もちろんです。ただ、今とても忙しいので少々お待ちいただくかもしれません。 参考になれば幸いです。
回答
  • I don't have a reservation. Is that okay?

  • I didn't reserve a table. Can we still be seated somewhere?

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI don't have a reservation. Is that okay? 「予約がないでが大丈夫ですか?」 to have a reservation で「予約がある」 ーI didn't reserve a table. Can we still be seated somewhere? 「予約していませんが、どこか座れますか?」 to reserve a table で「テーブルを予約する」 ご参考まで!
回答
  • Is that okay?

・Is that okay? 万能で、どんな場面でも使える「大丈夫ですか?」です。予約がないことを伝えた直後に付け加えるだけで、「予約なしの私を受け入れてもらえますか?」というニュアンスになります。 ・Is that alright?  okay よりも少し丁寧で、相手に配慮している印象を与えます。 ・I don't have a reservation. Is that okay? 「予約していませんが、それでも大丈夫ですか?」
good icon

3

pv icon

3493

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3493

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー