今は話したくない話題があるとき。
Hey there Nobu!
ユーコネクトの英語コーチのアーサーです!
このフレーズがいろんな場面で助かりますね。僕は日本語をまだ勉強していて、このフレーズを初めて知りました、ありがとうございます!
では英語で何と言えばいいのでしょうか?
素直でストレートに言う時、
Let's talk about that later
(それについて、後で話そう)
しかし、ちょっと冷たいと思われることがあるので他のフレーズをオススメします。
アメリカ人がよく使う決まり文句は
That's a conversation for another time.
(それは、他の時のための会話です。)
A: I want to talk more but, that's a conversation for another time.
===
A: Do you want to hear about my complaints?
B: That's a conversation for another time.
他の言い方は
That's a different conversation
(それは別の会話です)
A: How was work?
B: It was ok. How was your day?
A: It was really bad. But that's a different conversation. What did you do today?
よろしくお願いします!
応援しています!
アーサーより
「〇〇について話す」=Let's talk about....
「これについて」=about this
「次回」=next time.
例:1. I am very tired today. Let's talk about this next time.
今日はすごく疲れているから、また次回話そう。
こんにちは。
Let's talk about this some other time.
この話はまた今度にしよう。
「今はあまり話したくない」ニュアンスを含むことができます。
some other time で「いつか別の時に」という意味になります。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム
I'll tell you some other time=また今度教えてあげるよ
some other time=今度、いつか
あまりいつかははっきりしていない時に使います。
Let's talk about this next time=これはまた次回話そうよ
nobuさん、こんばんは。ご質問ありがとうございます。
一例をご紹介しますね。
《英訳例》
Let's talk about that some other time.
その話は別の機会にしよう。
↓
Let's do ...
…しよう
talk about ...
…について話す
some other time
別の機会に
《語句》
【英辞郎】
talk
【自動】〔お互いに〕話す、会話する
some other time
〔今はできないので〕また別のときに、いつか他のときに
《解説》
★ 英訳例
「話す」はtalkですね。「…について話す」は、talk about ...と言います。
some other timeは「別のときに」という意味ですね。
【例:some other time】
"How about a drink after work?" "Some other time. I have to work late tonight."
「仕事の帰りに一杯どうだい」。「またいつかな。今夜は遅くまで仕事しなくちゃいけないんだ」。
(出典:英和イディオム完全対訳辞典)
【例:talk about】
What were you two talking about?
2人で何話してたの。
お役に立てば幸いです。
ありがとうございました。
回答したアンカーのサイト
ほんやく検定1級翻訳士の【英会話フレーズ集】
おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(^_^)
Let's talk about this later.
「このことは後で話しましょう」
Let's not talk about this now.
「今はこのことは話さないでおきましょう」
I don't want to talk about that now.
「今はそのこと話したくないんだ」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」