そんな彼の前に突然現れた、1匹の野良猫ボブ。って英語でなんて言うの?

今度本の紹介のためにこのフレーズを使いたいので教えてください!!
default user icon
you sakuragiさん
2018/07/25 19:00
date icon
good icon

2

pv icon

6943

回答
  • Then a stray cat named Bob showed up so suddenly.

    play icon

  • Then a stray cat named Bob showed up.

    play icon

  • Then one day, a stray cat named Bob showed up.

    play icon

「そんな彼」が「どんな彼」なのか分からないのですが、英語の場合は普通に続けるのではないかなと思います。

Then a stray cat named Bob showed up so suddenly.
【訳】そこへ、ボブという名の野良猫が突然に現れた。(彼の情報は前文に入れることにして省略)

ちなみに「突然」ということでso sudden を入れましたが、これは急にバッと現れる感じです。もしかしたら「ある日突然」という意味かもしれないので、それならso suddenも何も入れない、またはThen one day, (そこへある日、)を入れるかかなと思います。

別の表現では、このような言い方もあります。
Then a stray cat named Bob came up to him so suddenly.
【訳】そこへ、ボブという名の野良猫が突然に彼の元へ寄ってきた。
good icon

2

pv icon

6943

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:6943

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら