世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

内臓系(ホルモンやレバー等)だけ苦手ですって英語でなんて言うの?

ホステルのオーナーに苦手な食べ物を聞かれた際に答えたいです。

default user icon
RIIさん
2024/02/01 13:55
date icon
good icon

7

pv icon

2820

回答
  • The only things I really hate are internal organs.

  • The only things I really dislike are things like liver, heart and intestines.

この場合、次のような言い方ができますよ。

ーThe only things I really hate are internal organs.
「すごく嫌いなものはもつだけです」
internal organs「内蔵・もつ」

ーThe only things I really dislike are things like liver, heart and intestines.
「どうしても苦手なのはレバー、ハツ、マルチョウやシマチョウのようなものです」
intestine で「腸」

ご参考まで!

回答
  • I can't eat organ meats, particularly liver.

  • I don't like organ meats such as liver.

ご質問ありがとうございます。

・「I can't eat organ meats, particularly liver.」
「I don't like organ meats such as liver.」
(意味)内臓系(ホルモンやレバー等)は苦手です。

※焼肉のホルモンはhormonesとは言いません。organ meatsと言います。

<例文>I don't like organ meats such as liver. I'm also allergic to eggs.
<訳>内臓系(ホルモンやレバー等)は苦手です。また卵アレルギーです。

参考になれば幸いです。

good icon

7

pv icon

2820

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:2820

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー