仮定法って英語でなんて言うの?

「if」等を使う仮定法。英語の先生に「仮定法が苦手です」というにはなんと言ったらいいでしょうか?
default user icon
Masaoさん
2018/10/05 17:35
date icon
good icon

23

pv icon

14920

回答
  • Subjunctive mood

    play icon

  • I’m not very good at using the subjunctive mood in English.

    play icon

  • I’m not confident in using the subjunctive mood.

    play icon

「仮定法」は英語で「subjunctive mood」と言います。
簡単にいうと、不可能なことについて話すときに使います。
「If I were you, I would study English more.」
「もし、私があなただったら、英語をもっと勉強します。」
「私」は「私」で、「あなた」になることは出来ませんので、仮定法を使います。

「仮定法が苦手です。」と言いたいときは、
「I’m not very good at using the subjunctive mood in English.」
「英語の仮定法を使うのがあまり得意ではないです。」

「I’m not confident in using the subjunctive mood.」
「仮定法が使える自信がないです。」
などがいいと思います。

ちなみに、英語の他のmood(法)は
「indicative mood」 「直説法」
「imperative mood」「命令法」
「interrogative mood」「疑問」
「conditional mood」 「条件法]
です。
回答
  • subjunctive mood

    play icon

仮定法は、subjunctive mood というのが文法用語としての訳です。

何かを使うのが「苦手です」は、特に言語に関しては
 have a poor command of 〜
(反対に、得意なら have a good command of 〜)
という表現があります。

これを使って「仮定法が苦手です」は
 I have a poor command of subjunctive mood.
がいいでしょう。
回答
  • subjunctive

    play icon

  • subjunctive mood

    play icon

「仮定法」は英語で subjunctive mood と言います。Mood を省略して subjunctive と言うことが多いです。

先生に「仮定法」が苦手と言いたいなら、I'm not good at using the subjunctive mood と言えます。多分 I'm not good at the subjunctive が一番ナチュラルだと思います。

ご参考になれば幸いです。
good icon

23

pv icon

14920

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:23

  • pv icon

    PV:14920

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら