世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

副交感神経が乱れているって英語でなんて言うの?

生活習慣の乱れのせいで副交感神経がおかしくなってる の英語を教えてほしいです。
default user icon
Ericさん
2024/02/01 21:13
date icon
good icon

3

pv icon

2843

回答
  • My parasympathetic nervous system has been thrown off because of my poor lifestyle choices.

この場合、次のような言い方ができると思います。 ーMy parasympathetic nervous system has been thrown off because of my poor lifestyle choices. 「副交感神経系が悪い生活習慣のため乱れてる」 parasympathetic nervous system「副交感神経系」 to throw off「狂わせる・乱す」 poor lifestyle choices「悪いライフスタイルの選択」=「悪い生活習慣」 ご参考まで!
回答
  • My parasympathetic nervous system is out of balance.

My parasympathetic nervous system is out of balance. My autonomic nervous system is acting up. 「私の副交感神経のバランスが崩れています」 「自律神経の調子がおかしくなっています」 ・parasympathetic nervous system「副交感神経」  医学的な正式名称ですが、健康に敏感な人の間では日常会話でも使われます。 ・out of balance「バランスが乱れている」  神経系が正常に機能せず、「乱れている」状態を表現するのに最も適したフレーズです。
good icon

3

pv icon

2843

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2843

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー