世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

脚本家は勝手に原作を改変すべきじゃないって英語でなんて言うの?

映画やドラマなどの映像化に関して
default user icon
kannotomoyaさん
2024/02/02 12:10
date icon
good icon

2

pv icon

1579

回答
  • Screenwriters shouldn't just change the original work without asking the artist first.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーScreenwriters shouldn't just change the original work without asking the artist first. 「脚本家は勝手に原作を変えるべきでない」 screenwriter「(映画やドラマの)脚本家」 original work「原作」 without asking the artist first「まず原作者に聞かないで」=「勝手に」 ご参考まで!
回答
  • Screenwriters shouldn't change the original story without permission.

Screenwriters shouldn't change the original story without permission. Scriptwriters shouldn't alter the original work as they please. 「脚本家は許可なく原作を変えるべきではない」 「脚本家は自分の好きなように(勝手に)原作を改変すべきではない」 ・Screenwriter / Scriptwriter「脚本家」  映画なら screenwriter、テレビドラマや演劇も含めるなら scriptwriter がよく使われます。
good icon

2

pv icon

1579

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1579

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー