世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「サッカーボールを車にぶつけてしまった」って英語でなんて言うの?

「ぶつける」をどのように表現すべきかわからないです。
default user icon
Wassamuさん
2018/01/27 09:03
date icon
good icon

17

pv icon

13722

回答
  • I'm so sorry, my soccer ball hit your car.

  • I lost control of my football and it hit a car.

  • I accidentally kicked my ball at a car.

USA ENGLISH - Soccer ball / UK ENGLISH - Football As you can see i have explained that in uk we say football not soccer ball. Accident - Something that happened by mistake To Explain yourself thoroughly apologise, then explain that it was an accident and then explain what happened. Car Owner - "What was that sound?" Football Player - " I'm sorry sir, I accidentally kicked my football and it hit your car." Car Owner - "ok, be more careful next time."
アメリカ英語 - Soccer ball(サッカーボール) イギリス英語- Football(サッカーボール) 説明の通り、イギリスでは"soccer ball"とは言いません、"football"と言います。 Accident (偶然/事故) - 謝って何かが起こることです。 じっくり自分の説明をして謝りましょう、そして起こった事は事故だったという事を説明しましょう。 【例】 Car Owner- "What was that sound?" (車の持ち主)”何の音?” Football Player - " I'm sorry sir, I accidentally kicked my football and it hit your car." (サッカー選手)”すみません、誤ってボールを蹴ってあなたの車にぶつけてしまいました) Car Owner - "ok, be more careful next time." (車の持ち主)”ああ、大丈夫、次は気を付けてください”
Arran DMM英会話講師
回答
  • My soccer bal / football l accidentally hit a car

  • I hit a car accidentally with my soccer ball / football

In the UK we refer to 'soccer' as football so instead of 'soccer ball' we would say 'football' accidentally means something you did not mean to do ( it was an accident)
イギリスでは、'soccer'(サッカー)のことは 'football' といいます。 ですから、'soccer ball' ではなく 'football'(サッカーボール)といいます。 'accidentally' は「意図せずに」「誤って」という意味です。
Mia St DMM英会話講師
回答
  • I accidentally hit your car with my soccer ball

  • I kicked the ball on to your car by mistake

  • I accidentally kicked the ball on to your car.

It is a good idea to add an apology when something like this happens. Start your sentence with: "I'm so sorry, but - (then add the sentence of your choice)"
このようなことが起きた場合には謝罪を追加するとよいでしょう。文章を "I'm so sorry, but - で始めてから、選んだ文章を追加しましょう。
Amy S DMM英会話講師
回答
  • I accidentally bumped the car with my soccer ball.

  • I accidentally kicked my soccer ball into a car.

"I accidentally bumped the car with my soccer ball." This explains that you kicked the ball and it hit the car but you did not mean to do it. "I accidentally kicked my soccer ball into a car." This is another way of explaining that the ball was kicked and hit the car.
【例】 "I accidentally bumped the car with my soccer ball." (うっかりとサッカーボールを車にぶつけてしまいました) これはボールを蹴ったら車にぶつかってしまったけどわざとではない事を説明しています。 "I accidentally kicked my soccer ball into a car." (うっかりとサッカーボールをけって車にぶつけてしまった) これももう一つの表現でボールを蹴ったら車にぶつかってしまったことを説明しています。
Jody R DMM英会話講師
回答
  • I accidentally kicked my soccer ball and it hit a car

  • As we were playing soccer with my friends, the ball hit a car

*I accidentally kicked my soccer ball and it hit a car. - Sometimes when playing soccer the ball can fly over and smash into a car window. Smash is like an accidental hit. Example Sentence: I'm sorry my son smashed your child's toy "Stop throwing stones you might smash the kitchen window" *As we were playing soccer with my friends, the ball hit a car. A: Why do you look sad today? B: Oh yesterday when we were playing soccer with my friends, my neighbor's car was accidentally hit.
*I accidentally kicked my soccer ball and it hit a car. (間違ってサッカーボールを蹴ってしまいそれが車に当たりました) - 時々サッカーボールを蹴っている時ボールが飛んで車の窓に激しくぶつかってしまう事はありますよね。 "Smash"とは偶然ぶつかってしまう事です。 【例文】 "I'm sorry my son smashed your child's toy" (息子があなたの子供のおもちゃをたたいてしまってごめんなさい) "Stop throwing stones you might smash the kitchen window" (石を投げるのを辞めなさい、台所の窓にぶつかってしまいますよ) *As we were playing soccer with my friends, the ball hit a car. (サッカーを友達としている時、ボールが車に当たりました) 【例】 A: Why do you look sad today? (どうして今日はそんなに悲しそうなの?) B: Oh yesterday when we were playing soccer with my friends, my neighbor's car was accidentally hit. (ああ、昨日友達とサッカーしてる時に近所の人の車にボールを当ててしまったんだ)
Natsai DMM英会話講師
回答
  • When I kicked the football, it hit a car accidentally

The example sentence is a variation of a conditional sentence using 'when' instead of 'if'. 'When' is used in this type of construction when talking about facts - so things that have actually happened - as in the example sentence, or natural laws: "When you drop something, it falls to earth." (fact)
例文として、”if”(もし)のかわりに”when”(いつ)という条件文の一種をあげています。 “when”(いつ)は、事実を話している時の、条件文を表す時に使います。 なので、ここでは、物事が実際に起こっていることを表しています。 例文として、 “When you drop something, it falls to earth.” (何か落とした時、地面に落ちます。) という事実をいえます。
Ian W DMM英会話講師
回答
  • My football accidentally hit a car.

  • I kicked my football and it hit a car!

In England, we would always say "football" when mentioning the ball you played with. If you didn't mean to hit the car then you could say "accidentally" to emphasise this. If it was you that kicked the ball you could say "I kicked my football" or if it was someone else you could say "My friend kicked the football".
イングランドではサッカーボールのことは "football" といいます。 もし車に当てるつもりがなかったなら、"accidentally"(誤って)と言うと、それを強調できます。 もし自分がボールを蹴ったなら、"I kicked my football"(私がサッカーボールを蹴った)と言えます。 もし他の人がボールを蹴ったなら、"My friend kicked the football"(友達がサッカーボールを蹴った)と言えます。
Reagan DMM英会話講師
回答
  • My soccer ball accidentally hit a car.

If you want to explain that your soccer ball hit a car after you had kicked it, you can say: "My soccer ball accidentally hit a car."
「サッカーボールを車にぶつけてしまった」は次のように言えます。 "My soccer ball accidentally hit a car." (サッカーボールを車にぶつけてしまった)
Allex H DMM英会話講師
回答
  • My soccer ball accidentally hit the car.

  • I accidentally kicked my ball at a car.

おっしゃられている内容は、以下のように表現できると思いました(*^_^*) 例) My soccer ball accidentally hit the car. 「私のサッカーボールが誤って車にぶつかった」 I accidentally kicked my ball at the car. 「誤ってボールを車の方に蹴ってしまった」 「ぶつける」の直訳は、なかなかないと思うので、上記のように言います(*^_^*) 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

17

pv icon

13722

 
回答済み(9件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:13722

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら